Kennedy foi o presidente dos Estados Unidos que lançou o desafio de chegar a Lua em uma década, que resultou no Projecto Apollo. No famoso discurso em 1961, Kennedy lançou o desafio de "enviar homens à Lua e trazê-los de volta a salvo".
I believe this nation should commit itself to achieving the goal, before this decade is out, of landing the man on the moon and returning safely to Earth."
"Eu acredito que a nação deve-se comprometer em alcançar o objectivo, antes do fim da década, de fazer aterrar o homem na lua e fazê-lo voltar em segurança para a Terra."
Num outro discurso na Universidade Rice as suas palavras foram: . We choose to go to the moon in this decade and do the other things, not because they are easy, but because they are hard ("Nós decidimos ir à Lua nesta década e fazer as outras coisas, não porque elas são fáceis, mas porque são difíceis").
I believe this nation should commit itself to achieving the goal, before this decade is out, of landing the man on the moon and returning safely to Earth."
"Eu acredito que a nação deve-se comprometer em alcançar o objectivo, antes do fim da década, de fazer aterrar o homem na lua e fazê-lo voltar em segurança para a Terra."
Num outro discurso na Universidade Rice as suas palavras foram: . We choose to go to the moon in this decade and do the other things, not because they are easy, but because they are hard ("Nós decidimos ir à Lua nesta década e fazer as outras coisas, não porque elas são fáceis, mas porque são difíceis").
4 comentários:
Devias por menos informação e o texto em Português!!
*pôr
Olha resume o texto e emenda aquilo do "desfio" para desafio
Boa sorte á próxima
Desculpa mas não percebo Ingles
Postar um comentário